Beowulf : A Translation and Commentary, Together with Sellic Spell

English language

Published April 13, 2014 by HarperCollins.

ISBN:
978-0-00-759006-3
Copied ISBN!

View on Inventaire

3 stars (1 review)

1 edition

Review of 'Beowulf : A Translation and Commentary, Together with Sellic Spell' on 'Goodreads'

3 stars

Tolkien made this translation of the most famous extant Anglo Saxon poem early in his career. It's prose which disappointed me when I found out - after purchase! - it is very rhythmical, but I don't suppose it approximates the experience of reading the original very well. Still, I've always liked the story. Flagon thinks the Dragon is hard done by and that everybody (including the Dragon) should have calmed down and discussed the situation properly - that's what he'd have done! Then Beowulf could have had a nice retirement and the Dragon could have had another long nap.

There is a lengthy commentary attached to the translation, taken from Tolkien's notes for lectures and so forth. I'm in no position to weigh in on any of the scholarly arguments raised or how much modern opinion has moved on from where Tolkien stood. Apart from clarifying some obscure points, the …